Intervenants

Abdelfattah KILITO

Abdelfattah Kilito est un universitaire et écrivain marocain, spécialiste des littératures arabes anciennes. Professeur émérite à la Faculté des Lettres de l’Université Mohammed V de Rabat, il a également enseigné à Paris, Princeton et Harvard. Son œuvre, où se croisent l’arabe et le français, interroge la traduction, l’héritage classique et les formes du récit.

Parmi ses ouvrages figurent L’Auteur et ses doubles (1985), Les Arabes et l’art du récit (2009), Je parle toutes les langues, mais en arabe (2013), ainsi que le roman Par Dieu, cette histoire est mon histoire ! (2022). Une nouvelle édition de La Querelle des images est parue en 2024.

Il est lauréat du Prix du Maroc du Livre (1989), du Prix du Rayonnement de la Langue Française (Académie française, 1996), du Prix Sultan Bin Ali al-Owais (2007), du Prix Roi Fayçal de langue et littérature arabes (2023), et du Grand Prix de la Francophonie de l’Académie française (2024).

Communication : « Pourquoi Borges n’a jamais parlé d’Abou al-Ala ? ».

Abdelfattah Kilito

Alberto MANGUEL

Alberto Manguel (Buenos Aires, 1948) est un écrivain, essayiste, traducteur et critique littéraire canado-argentin. Adolescent, il fut l’un des lecteurs à voix haute de Jorge Luis Borges, expérience fondatrice qui marque son œuvre. Il a enseigné notamment à Princeton, Columbia, l’Université de Toronto et à l’EHESS (Paris).

Il est l’auteur, entre autres, de Une histoire de la lecture (Prix Médicis essai, 1998), La Bibliothèque, la nuit (2006), La Cité des mots (2007), Le lecteur à l’œuvre (2018) et Nous sommes faits de poussière et de lumière (2023). Directeur de la Bibliothèque nationale d’Argentine (2016–2018), il a fondé le Centre de l’Imaginaire et de la Lecture (Lisbonne, 2020). Il est membre de l’Académie royale de langue et de littérature françaises de Belgique.

Communication : « Pierre Ménard, auteur de Borges ».

Alberto Manguel

Daniel BALDERSTON

Daniel Balderston est l’un des principaux spécialistes internationaux de l’œuvre de Jorge Luis Borges. Mellon Professor of Modern Languages Emeritus au Department of Spanish and Portuguese de l’University of Pittsburgh, il a également enseigné à Tulane University, à l’Université de Toronto et à l’Universidad de Buenos Aires. Directeur du Center for Latin American Studies et du Centro Borges, il a consacré ses recherches aux manuscrits, aux variantes textuelles et à la genèse des œuvres littéraires.

Il est notamment l’auteur de Out of Context (1993), How Borges Wrote (2018) et Borges, Realism and Latin American Literature (2020).

Communication : « Leçons des carnets de Borges ».

Daniel Balderston

Saloua EL OUFIR

Saloua El Oufir est professeure au Département de Langue et Littérature Françaises à la Faculté des Lettres et des Sciences Humaines de l’Université Mohammed V de Rabat. Membre du Laboratoire Langues, Littératures, Arts et Cultures (2LAC), elle est auteure d’une thèse de doctorat portant sur le discours de l’altérité chez les voyageurs marocains en Europe (1691–1919). Elle a publié plusieurs travaux portant sur les représentations du voyage, la question identitaire et les relations entre littérature et histoire.

Ses recherches actuelles s’intéressent aux notions de généricité et de transgénéricité dans la littérature contemporaine, ainsi qu’aux circulations culturelles entre espaces littéraires.

Communication : « De Fictions à L’Aleph : les fondements d’un humanisme borgésien ».

Saloua El Oufir

Khalil Ibrahim OUKHADDA

Khalil Ibrahim Oukhadda est professeur à l’Université Chouaib Doukkali, à El Jadida. Il a soutenu en 2022 une thèse de doctorat portant sur le cosmopolitisme littéraire et artistique dans l’œuvre de Mario Vargas Llosa.

Communication : « Figures du savant dans les nouvelles de Borges : entre vanité et humanisme ».

Khalil Ibrahim Oukhadda

Marta CEREZALES-LAFORET

Études primaires et secondaires au Lycée Français de Madrid. Études de Philologie Française à l’Université Complutense de Madrid. Agrégée de français (Instituto Villajunco de Santander, 1977–1999). Six ans au Bureau de l’Éducation de l’Ambassade d’Espagne à Rabat (1999–2005) et cinq ans au Bureau de l’Éducation de l’Ambassade d’Espagne à Budapest (2005–2010).

Maintenant à la retraite, elle traduit des livres du français à l’espagnol.

Traductions d’Abdelfattah Kilito :
El caballo de Nietzsche, Editorial Losada, Madrid, 2005.
La controversia de las imágenes, Editorial Losada, Madrid, 2007.
La curiosidad prohibida, Editorial Turner, Madrid, 2011.
El ojo y la aguja. Ensayo sobre Las mil y una noches, Menoscuarto, Palencia, 2015.
Hablo todas las lenguas pero en árabe, El Desvelo Ediciones, Santander, 2018.
El que buscamos vive al lado, El Desvelo Ediciones, Santander, 2021.
Arqueología. 12 miniaturas, Ediciones Franz, 2021.
Yo no debería haber vivido así, El Desvelo Ediciones, Santander, 2024.

Traductions de Lydie Salvayre :
Siete mujeres, El Desvelo Ediciones, Santander, 2019.
Caminar hasta el anochecer, El Desvelo Ediciones, Santander, 2021.
Soñar despierto, Editorial Tres Hermanas, Madrid, 2023.
Irrefutable ensayo de exitología, Editorial Menoscuarto, 2025.
¡Nos gustan los domingos!, El Desvelo Ediciones, 2025.

Autres traductions :
La Puerta de los vientos. Narradores marroquíes contemporáneos, avec L. Silva et M. A. Moreta, Destino, 2004.
– Panait Istrati, Los cardos del Baragán, Editorial Quálea, 2014.
Estampas de mujer (anthologie), El Desvelo Ediciones, Santander, 2016.
– E. Dujardin, Han cortado los laureles, El Desvelo Ediciones, Santander, 2018.
– Aimé Césaire, Negro soy, negro me quedo, La Vorágine, Santander, 2020.
– Madame du Châtelet, Discurso sobre la felicidad, El Desvelo Ediciones, Santander, 2023.
– Pascal Quignard, Morir de pensar, El Desvelo Ediciones, 2024.

Communication : « Borges et la traduction ».

Marta Cerezales-Laforet

Mohssine FATHI

Mohssine Fathi est enseignant-chercheur à l’Université Cadi Ayyad, à Marrakech.

Communication : «Borges : commentateur de la philosophie islamique».

Mohssine Fathi

Zohra LHIOUI

Zohra Lhioui est professeure de littérature comparée, ayant soutenu une thèse d’État sur le paratexte borgésien en 2002. Elle a publié plusieurs articles sur Borges et sur la question du genre dans des revues nationales et internationales, et coordonné des publications sur le genre. Elle est actuellement professeure à l’Université Moulay Ismaïl de Meknès.

Communication : « Borges chez Kilito ».

Zohra Lhioui

Miguel Ángel MORETA-LARA

Miguel Ángel Moreta-Lara es escritor, filólogo y profesor. Nacido en Marruecos, vivió en el Sáhara hasta terminar el bachillerato. Entre 1993 y 2009 ejerció como profesor en universidades de Marruecos (Mohamed I de Uxda y Mohamed V de Rabat) y Hungría (Eötvös Loránd de Budapest), así como asesor, agregado y consejero de educación en las embajadas de España en Rabat, Budapest, Ciudad de México y Bogotá.

Es autor, entre otros títulos, de: Repertorio de hispanistas magrebíes (con Mohammed Salhi, 1998), Más amor y más sufrir. Cancionero de cuplés (2000), La puerta de los vientos. Narradores marroquíes contemporáneos (con Marta Cerezales-Laforet y Lorenzo Silva, 2004), La imagen del moro y otros ensayos marruecos (2005 y 2018), Contar las cuarenta (2019), Dietario salvaje (2021), Infierno y paraíso de las islas. Memorias de mar y mujer (2022), Mientras respira la tarde. Cien micrólogos (2024).

Comunicación : « Kheyyam vs Borges: los sonetos del ajedrez ».

Miguel Ángel Moreta-Lara

Amina ACHOUR

Amina Achour est professeure de lettres à Rabat. Auteure de plusieurs articles sur la littérature marocaine francophone. Anime régulièrement des rencontres. Membre de la Chaire ICESCO Rabat : Lettres et Arts comparés. Membre du Parlement des Ecrivaines francophones, PEF. Participe à plusieurs colloques et séminaires au niveau national et international.

Publications :

-      Entretiens : Kilito en Questions, éd. La Croisée des Chemins, Casablanca, 2015.

-      Roman : Mâle entendu, éd. La Croisée des Chemins, Casablanca, 2024.



Communication : « Averroès ou le malentendu culturel chez Borges et Kilito».

Amina Achour

Touria OULEHRI

Romancière, nouvelliste et chercheuse en littérature francophone, Touria Oulehri est docteure en littérature française et agrégée de lettres françaises. Elle a publié des articles à coloration critique portant sur plusieurs auteurs marocains de langue française, ainsi que sur des écrivains du XVIe siècle.

Autrice de nombreux textes, elle a notamment publié : La Répudiée (Afrique-Orient, 2001), La chambre des nuits blanches (Marsam, 2002), Les Conspirateurs sont parmi nous (2006), Laisse mon corps te dire (Marsam, 2016), Aime-moi et je te tue (Virgule éditions, 2020), ainsi que le recueil de nouvelles Terres dangereuses (Afrique-Orient, 2024).

Communication : « Borges ou l’horreur du souvenir».

Touria Oulehri

Hassan FATHI

Hassan FATHI est maître de conférences à l’Université Moulay Ismaïl de Meknès. Il a à son actif plusieurs articles sur les œuvres de Jorge Luis Borges, publiés au Maroc et en France. Parmi ses publications récentes : « La muraille et les livres : un mythe complexe repensé par Borges », contribution à l’ouvrage collectif Borges et la Chine ; et « Le Livre : un culte sacré ! », INTER-LIGNES, Automne 2024, n° 33 (publication de l’Institut catholique de Toulouse).

Communication : « Le paradoxe de Borges : le soufisme démystifié ».

Hassan Fathi

Bahija KHADIRI YAZAMI

Bahija Khadiri Yazami est enseignante-chercheuse à l’Université Sidi Mohamed Ben Abdellah, à Fès.

Communication : « Le langage comme lieu de fragmentation de l’Être chez Borges ».

Bahija Khadiri Yazami

Santiago DE LUCA

Santiago De Luca (Santa Fe, Argentine) est écrivain, éditeur et chercheur indépendant. Il est directeur de la publication littéraire internationale SureS et coordonne l’Espace Argentine–Maghreb Jorge Luis Borges. Docteur en philologie hispanique de l’Université Complutense de Madrid, il a enseigné la littérature dans des universités d’Afrique du Nord, du Moyen-Orient, d’Europe et d’Amérique latine.

Ses travaux portent sur les circulations littéraires transcontinentales et sur les formes de mémoire textuelle dans l’œuvre de Jorge Luis Borges. Il est l’auteur de romans, d’essais, de nouvelles et de poésie.

Communication : « El espesor de los detalles en Borges ».

Santiago De Luca

Faïza GUENNOUN HASSANI ZOUAKI

Mme Faïza Guennoun Hassani Zouaki est professeure de littérature française et de communication à la Faculté des Lettres et des Sciences Humaines Saïs-Fès, Université Sidi Mohamed Ben Abdellah. Elle est membre permanent du Laboratoire des Études Littéraires, Linguistiques et des Sciences de l’Information et de la Communication, ainsi que coordinatrice de l’Équipe de Recherche « Langues, Communication et Nouvelles Technologies ».

Elle est l’autrice de plusieurs publications, dont deux ouvrages : L’enfance dans tous ses états et L’univers romanesque d’Antoine de Saint-Exupéry et d’Alain Fournier.

Communication : « La Bibliothèque de Babel : une métaphore de l’humanisme à l’ère de l’IA ».

Faïza Guennoun Hassani Zouaki

Omar EL FATHI

Omar El Fathi est doctorant à l’Université Moulay Ismaïl de Meknès. Il a préparé une thèse intitulée « L’intertexte chez Abdelfattah Kilito : entre Orient et Occident ». Parmi ses publications, «L’archétype complexe et universel dans les œuvres d’Abdelfattah Kilito». Echos Jeunes Chercheurs1(2), 2024.

Communication : « Un humanisme de la complexité : Borges et la reconstruction du monde ».

Omar El Fathi

Zoubida BOULAGROUH

Zoubida Boulagrouh est professeure à l’Université Moulay Ismaïl de Meknès.

Communication : « Labyrinthes de l’invisible : croisements entre l’esthétique borgésienne et la mystique soufie ».

Zoubida Boulagrouh

Gleya MAÂTALLAH KSIRA

Gleya Maâtallah Ksira est professeure de littérature et de civilisation françaises à l’Université de La Manouba (Tunisie). Syndicaliste et militante féministe, elle a participé aux mouvements sociaux qui ont marqué la Tunisie contemporaine et œuvre pour une société libre et moderne. « Il y a l’idée de consolider les initiatives et aussi de sensibiliser la communauté internationale au danger du fanatisme religieux. En majorité, les Tunisiens sont musulmans mais ni fanatiques ni terroristes, ils sont attachés à l’idée d’un État de droit, moderne et ouvert », écrivait-elle lors d’une mobilisation publique.

La Tunisie a été longtemps en avance dans le domaine des droits des femmes, qui votent depuis 1957. Cependant, l’évolution récente des politiques publiques suscite des inquiétudes. Depuis 2011, Gleya Maâtallah Ksira témoigne du rôle joué par les femmes dans la chute du régime de Ben Ali et dans le mouvement du printemps arabe. Elle a donné des conférences à New York, Lausanne et Braga. Après une intervention à Foix, elle a poursuivi son cycle de conférences à Toulouse.

Communication : « Lire et relire Borges ».

Gleya Maâtallah Ksira

Sanae GHOUATI

Sanae Ghouati est professeure à l’Université Ibn Tofail de Kénitra. Ses centres d’intérêt sont la philosophie du langage, l’analyse du discours, la traduction, le siècle des Lumières et la littérature marocaine. Elle a été professeure-visiteuse à Humboldt State University en Californie (en 2005 et 2010).

Elle a dirigé, de 2015 à 2020, le laboratoire Didactique, Littérature, Arts et TICE (DILILARTICE) et dirige actuellement le laboratoire Littérature, Arts et Ingénierie pédagogique ainsi que la formation doctorale « Recherche Interdisciplinaire en Arts, Culture et Sciences du langage » à l’Université Ibn Tofail.

Elle est également présidente de la Coordination des Chercheurs sur les Littératures Maghrébines et Comparées (CCLMC). Depuis 2021, elle préside le jury national de l’agrégation de traduction et est titulaire d’une chaire des Lettres et Arts comparés à l’ICESCO.

Elle a participé à des rencontres internationales où elle a témoigné du rôle des femmes dans les mouvements politiques contemporains en Tunisie, après 2011. Elle a collaboré à l’édition de plusieurs ouvrages et revues.

Communication : « La thématique du désert chez Borges, Le Clézio et Hawad».

Sanae Ghouati

Fatima Zohra FATHI

Fatima Zohra Fathi est doctorante à l'Université Moulay Ismaïl de Meknès. Elle prépare une thèse intitulée « Images et paysages de la ville de Meknès dans le récit de voyage européen ».

Communication : « Atlas ou le voyage humaniste ».

Fatima Zohra Fathi

Hanae FILALI

Hanae Filali est enseignante-chercheuse à l’École Normale Supérieure de l’Université Abdelmalek Essaâdi de Tétouan. Elle est spécialiste de la littérature du 20e siècle. Ses travaux de recherche portent sur Roland Barthes, la littérature marocaine et la didactique du texte littéraire.

Communication : « Barthes et Borges : un humanisme repensé ».

Hanae Filali

Abou-El-Ghaït ALAOUI BELGHITI

Il est doctorant à l’Université Sidi Mohammed Ben Abdellah, Faculté des Lettres et des Sciences Humaines Dhar El Mehraz – Fès. Il est aussi membre du Laboratoire « Équipe Interdisciplinaire de recherche sur l’Art, les Littératures, l’Esthétique, le Discours et les Cultures » (EIRALEDIC).

Communication : « Borges : repenser l’humain en pensant la mort ».

Abou-El-Ghaït Alaoui Belghiti

Soumia MEJTIA

Soumia Mejtia est chercheuse en littérature et en philosophie. Lauréate d’un doctorat ès Lettres (avril 2023), elle est également autrice de deux livres : Sans Maître (2014) et Luciole et Sirius (2018). Elle a participé au volume Voix d’auteurs du Maroc 3 (2019), ainsi qu’au collectif Éloges des fusions. 60e anniversaire Maroc–Québec (Salon du Livre de Rabat, juin 2023).

Elle est également chroniqueuse dans plusieurs journaux nationaux, où elle traite de sujets d’actualité. Elle produit des articles scientifiques publiés dans des revues internationales indexées (Scopus, Web of Science).

Elle exerce aussi comme encadrante de langue au Centre Étatique d’Épanouissement et de Développement Artistique et Personnel, où elle anime des ateliers de créativité favorisant l’acquisition des compétences douces (soft skills) et le développement personnel.

Communication : « La fiction de l’infini, l’excès de savoir, le piège du langage ».

Soumia Mejtia

Mohamed ZAIMI

Mohamed Zaimi est doctorant à l’Université Moulay Ismaïl de Meknès.

Communication : « Figures féminines et traces d’humanisme dans l’œuvre de Borges ».

Mohamed Zaimi
Chargement... Chargement...